2016/05/02

ニューリリースワインです New release wines

ようやくニューリリースワインの
ご紹介ができる状況になりました。
2013と2014の赤ワインをはじめ、今年は
たくさんリリースするワインがあります。

まずは、最近ウェブショップにも載せた4点のご紹介
です。

○ はなやぐ 
色と香りがはなやかでさわやか。
軽めのお料理によくあいます。
hanayagu

○ パッサージュ・ルージュ2013
 カベルネ・ソーヴィニオン、メルロー、カベルネ・フラン
 のブレンドです。軽やかですが、香り風味が優しいわりに
 しっかりしています。
PR

○ メルロー2014 エテルネル・ロマンチック
 永遠のロマンチストという名を冠したメルロー。
 スパイシーな香りをアクセントにとてもしっかりした
 味わいです。とってもおしゃれでチャーミングな
 日本初の女性報道カメラウーマンの笹本恒子さんが
 100歳の時に収穫して頂いた畑のワインです。
ER

○ 鎧塚アミュレット2014
 定番のロゼワイン。優しい香りと味わいですが
 とてもしっかりとした飲みごたえがあります。
鎧塚

尚、このほかにショップにて先行販売しているワインとしては、
ピノ・ノワール2013、カベルネ・ソーヴィニオン2014、
メルロー2013野辺 の3種類があります。

Here are some of our newly released wines.
We have many more wines to be introduced this year
especially from 2013 and 2014 vintages.

They are four wines already on list of our webshop.

○ HANAYAGU
The color and the aroma is very beautiful and cheeful.
It matches well with light meals including salad.

○ Passage Rouge 2013
They style of this red wine is on the way to our ideal style
even though it is very adorable. A bit light style but it has
good aroma and soft palate.

○ Merlot 2014 Eternell Romantique
Ms. Tsuneko Sasamoto is the first Japanese female photo
Journalist. She is very charming, fashionable, active and healthy
at the age of over one hundred. The wine is named after such a
Wonderful lady and made of the grapes she actually had picked
In our vineyard when she was 100 years old. Long Live Tsuneko
San !

○ Yoroizuka Amulet 2014
This rose wine is made of a few kinds of dark color grapes. It has very
Soft color and aroma with very palatable taste.

In addition, we have some wines released at the cellar door shops first
Such as Pinot Noir 2013, Cabernet Sauvignon 2014 and Merlot 2013 NOBE.
They will on list of website shortly.

2016/04/24

全文へのリンク 17:02:37, カテゴリ: お知らせ・募集

マルシェやります Marche Alimentaire

暮らしの栄養マルシェ 開催します。

5月14日(土)、15日(日)10時~16時
ワイナリー前庭にて。
14日は、Kuravon et Pompe Club de Gajoの
みなさんと、相之島工房さんも参加。
ガーデンソイルさんと共同で
分散開催です。

当日は、森の中のクラフトフェアも須坂アート
パークで開催されています。
のんびりと過ごしませんか?

handout

We will be opening a small market at the winery.
The market consists of two venues, one at our winery and
another one at Garden Soil.

On the same dates, there opens the Craft Fair in the Woods
at the Suzaka Art Park area.

Why don't you come and enjoy a spring week end slowly.

soil

2016/04/02

4月のイベント等

ワイン&グルメ ジャパン(招待者及び入場券購入者\4,000.-)
日時:4月13日(水)~15日(金) 
場所:東京ビッグサイト東3ホール
ニューリリース中心に10種類くらいもって行きます。

Japanese Wine Tasting (誰でも参加可)
日時:4月17日(日) 16時~18時
場所:ビープラスシステムズ株式会社
   大阪市鶴見区緑1丁目15-18
Tel 06-6170-4870
会費:3,500円
6~8種類予定

日本ワイン試飲会@大阪((株)パピーユ様主催試飲会)
日時:4月18日(月)13:30~17:00
場所:レストランmitte
大阪市中央区安土町2-3-13
大阪国際ビルディング2F
3-4種類予定

Here are a few wine tasting sessions I will be participating in April;
1)Wine & Gourmet Japan(Invitaion only or \4,000.-)
Date: April 13,14 & 15
Venue: Tokyo Bigsite East 3 Hall
 Newly released 10 wines will be free for tasting.

2)Japanese Wine Tasting in Osaka
Date: April 17 16:00-18:00
Venue: Beeplus Systems Co., Ltd.
Admission: \3,500.-
Contact: Tel 06-6170-4870
 6-8 wines will be introduced.

3)Japanese Wine Tasting @Osaka for professionals organized by Papille Co., Ltd.
Date: April 18, 13:30-17:00
Venue: Restaurant mitte
Contact: Wineshop Fujimaru 06-6643-2621 (professionals only)
3-4wines will be free for tasting.

2016/03/27

全文へのリンク 15:54:24, カテゴリ: お知らせ・募集, 田舎ライフ

大阪でワイン会 Kusunoki Winery Tasting Event

来る4月17日(日)大阪で楠ワイナリーのワインテイスティング会を行います。
日時:4月17日(日)16:00~18:00
場所:ビープラスシステムズ株式会社
   〒538-0054 大阪市鶴見区緑1丁目15-18
   TEL06-6170-4870 FAX 06-6930-4865
会費:3,500円
定員:20名

ミートアップのサイトで紹介しておりますが、まだ参加人数に余裕があります。
お近くの方は気軽にご参加頂けます。
未発表ワインなど、いろいろとお楽しみ頂けます。

Wine Tasting Session in Osaka
A wine tasting session of Kusunoki Winery will be held in Osaka.
Date & Time: Saturday, April 17 16:00-18:00
Venue: Beeplus Systems Co., Ltd.
1-15-18 Midori Chome, Tsurumi-Ku, Osaka City
    Tel 06-6170-4870, Fax 06-6930-4865
Admission: 3,500yen per person
Number of members: 20 maximum

The event is announced at Meet-Up site. As there are a few seats available, you can register in the event. Why don’t you join us and enjoy sipping the wine from Nagano. You can try new release wines from Kusunoki Winery. Co., Ltd.

2016/02/11

全文へのリンク 14:34:42, カテゴリ: 田舎ライフ

雪のワイナリー Winery in snow

いつもこういう訳ではありませんが、雪の降った日の
夕方などは、いかにも雪国らしい佇まいです。

It is not look like this alwaysybut it looks
as if really a winery in the snow country when it
snows in the afternoon.

雪のワイナリー

:: 次のページ >>

楠ワイナリー 

私の葡萄つくりワインつくり

北信州の土地と気候に適した栽培方法で、自然の恵みを最大限取り込んだ葡萄からのワインづくりを目指しています。健康的な葡萄からできた、高品質で本物の、優しくて上品なワインを追求しています。日本の食事にもよく合う、思わずにっこりしてしまうワインです。

ワインの購入はこちら
シードルの購入はこちら
ジュースの購入はこちら
りんごの購入はこちら




最新情報はこちら

楠ワイナリーProfile

ワインづくり

農園だより

田舎ライフ

お知らせ・募集

お買物はこちら

取り扱い商品

通信販売に関して

リンク

| 次 >

検索

リンクブログ

須坂のリンク

いろいろ

このブログの配信 XML

須坂市公認ポータルサイト・いけいけすざか